中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中诗头条

填补学术空白!北塔专著《去脉——述论中国现代诗歌之英文翻译》正式出版

2026-01-22 作者:石讯 | 来源:中诗网 | 阅读:
本书结构完整、内容详实,主体由总论与分论两大部分构成,同时收录作者自序、哈罗德·阿克顿所撰《中国现代诗选•序》(北塔 译注)及主要参考文献目录等附录内容,形成了兼具系统性与完整性的学术体系。

  近日,诗人、学者北塔的学术专著《去脉——述论中国现代诗歌之英文翻译》由北京语言大学出版社正式推出。该书作为中国现代诗歌英文翻译研究领域的首部专著,其出版具有填补学术空白的开创意义,为该领域的研究奠定了重要基础。

  本书结构完整、内容详实,主体由总论与分论两大部分构成,同时收录作者自序、哈罗德·阿克顿所撰《中国现代诗选•序》(北塔 译注)及主要参考文献目录等附录内容,形成了兼具系统性与完整性的学术体系。

  其中,总论部分对中国现代诗歌的英文翻译进行了全景式概说,清晰梳理该领域的整体发展脉络;分论部分则选取鲁迅、郭沫若、闻一多、徐志摩、卞之琳、何其芳、戴望舒、艾青、穆旦、北岛、舒婷、西川十二位极具代表性的诗人作为独立研究单元,深入细致地述论其诗歌的英文翻译状况。每个研究单元均包含史论与译论两大板块,既梳理翻译历史脉络,又展开专业译介评析,兼具史料价值与学术深度。

  据悉,本书中的大部分研究文章已先期在《中国现代文学研究丛刊》等核心学术书刊发表,经过系统修订完善后结集出版,确保了内容的专业性与严谨性。该书的出版,不仅对诗歌创作与研究、诗歌翻译与研究具有重要的理论指导意义和实践参考价值,更将进一步激励更多学者投身中国现代诗歌英文翻译及相关研究领域。

  作为中国现代文学文化对外传播的重要载体,该书的推出将有效助力中国现代诗歌走向世界、走向国际学界,丰富中国文化对外传播的内涵与形式,进一步提升中国文化的国际影响力,让中国对外形象更加立体丰满。